Perfectionnement traduction | Anglais-français

dans le May 27, 2023

Choisissez votre option

Qu’est-ce qu’un traducteur professionnel ?

Le traducteur professionnel se distingue du charlatan, du bilingue ou tout simplement du traducteur médiocre par plusieurs qualités que j’énumère dans ma formation Traducteur freelance. Mais je n’en donnerai que deux ici :

  • il possède des compétences réelles en transfert interlinguistique (il en comprend les écueils et possède une méthode ; il n’est pas qu’un bilingue aidé — et souvent dérouté — par DeepL) ;
  • il traduit suivant une démarche raisonnée (il sait ce qu’il fait et peut expliquer ses choix).

Exemples de traductions professionnelles

Je vous propose quelques exemples de traductions d’un niveau absolument inaccessible à tout traducteur ne possédant pas les compétences requises. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous (s’ouvre dans un nouvel onglet) pour les consulter.

Comment fais-je pour traduire comme ça ?

Du littéraire au technique, en passant par le commercial et l’institutionnel, mes traductions sont presque toujours EXCELLENTES. Bien sûr, comme avec tous les traducteurs, tous mes choix ne feront pas toujours l’unanimité. Mais si personne ne peut prétendre à la perfection à toutes les occasions et avec tous les textes, l’objectif du professionnel devrait être de TOUJOURS proposer des traductions au moins globalement bonnes, parfaitement lisibles, respectant le génie et les conventions de la langue cible, conformes aux codes du domaine concerné et fidèles au sens et à l’esprit du texte de départ, et ce, à une fréquence et avec une régularité qui ne cesseront de croître au fil des années.

Alors, qu’est-ce qui me permet d’y arriver ? Quelques ingrédients de ma recette :

  • je possède mes langues et ne cesse de les apprendre ;
  • j’ai une culture et des savoirs divers et variés ;
  • j’ai de bonnes méthodes de travail — une démarche raisonnée (pas besoin de confier mon premier jet à DeepL) ;
  • je suis d’une rigueur maladive (bon, il m’arrive parfois de me relâcher un peu) ;
  • je sais reconnaître ce que je ne sais pas et faire les recherches qui s’imposent pour combler le vide (le professionnel ne suppose rien, il vérifie) ;
  • je reste humble pour pouvoir rapidement apprendre de professionnels plus aguerris que moi dans les domaines que je découvre ou de manière générale dans l’art de traduire.

Et si je vous montrais ?

Pour aider le plus grand nombre à acquérir les éléments de ma recette ci-dessus, et donc à devenir des traducteurs véritablement compétents, j’ai eu à cœur d’élaborer une formation, la plus importante de mon catalogue, intitulée Perfectionnement traduction (anglais-français).

Pourquoi cette formation est-elle si importante ? Cinq raisons :

  • nos écoles de traduction recrutent mal et forment de moins en moins bien ; la formation académique est donc plus que jamais insuffisante ;
  • même quand la formation est de bonne qualité, l’écart entre le niveau scolaire et les réalités du terrain est immense ; autrement dit, la plus grande partie de la formation commence après la fac ;
  • les progrès fulgurant de l’IA menacent de disparition les traducteurs médiocres ; seuls les traducteurs possédant de solides compétences survivront à l’assaut des machines pendant encore au moins une décennie ;
  • être (très) bon traducteur est le meilleur moyen de s’assurer des tarifs et des revenus élevés (j’ai été payé entre 0,11 et 0,30 USD le mot sur 80% de mes travaux en 2022, recevant sans cesse des missions de la part de clients qui tiennent absolument à ce que ce soit moi, et personne d’autre, qui traduise leurs textes) ;
  • on n’a jamais fini d’apprendre, même si on s’estime déjà assez compétent ; et puis on peut être hyper-solide dans deux ou trois domaines et extrêmement fragile dans tous les autres (ce qui est souvent le cas de traducteurs ayant travaillé de longues années au sein d’une seule institution très spécialisée).

Format et contenu de la formation

Perfectionnement traduction (anglais-français), c’est :

  • plus de 15 heures de vidéo en accès illimité à vie ;
  • des centaines d’exemples de traduction commentés de façon détaillée ;
  • des dizaines d’exercices et de textes parallèles (traduits par moi) à télécharger ;
  • des textes issus de projets réels, recouvrant près de dix domaines de spécialité ;
  • les méthodes et procédés de traduction clairement démontrés ;
  • les meilleures méthodes pour accélérer l’acquisition de ses langues de travail ;
  • les règles et méthodes de la transcréation ;
  • un rappel des conventions incontournables ;
  • l’essentiel des règles de typographie ;
  • des textes de tous niveaux ;
  • une présentation des meilleurs outils et ressources en ligne ;
  • une pédagogie qui a fait ses preuves avec de nombreux étudiants, stagiaires et assistants au fil des ans ;
  • bref, une formation de très haute facture, comme toutes les précédentes.

Accès agences et institutions

La formation Perfectionnement traduction coûte 150.000CFA (299$) uniquement pour les particuliers. Les agences de traduction souhaitant obtenir des licences de groupe paieront 400.000CFA. Les grandes institutions intéressées devront demander un devis sur mesure. Bien vouloir contacter le service client à l’adresse contact AT 1kolo.com.

Comment acheter

  1. Prenez 30 secondes pour vous connecter ou vous inscrire à l'aide du formulaire qui s'affiche à l'écran (rechargez la page si vous l'aviez déjà fermé).
  2. Sélectionnez une devise. Continuez avec le USD (actif par défaut) pour un paiement par carte rapide et sécurisé par Stripe. Passez au XAF uniquement pour les paiements MoMo/OM.
  3. (Sélectionnez un prix s'il y en a plusieurs, puis) Cliquez sur "Finaliser l'achat" pour passer à la page de paiement.

Sélectionnez la devise

Informations sur le produit

  • Prix
    :

    $299.00

  • Publié le
    :

    May 27, 2023

  • Dernière mise à jour
    :

    June 29, 2023

  • Fichier inclus
    :

    Cours vidéo en ligne

  • Durée d'accès
    :
    Illimitée

Laissez un commentaire 

Nous utilisons des cookies pour vous offrir la meilleure expérience en ligne. En acceptant, vous acceptez l'utilisation de cookies conformément à notre politique en matière de cookies.

Ouvrir WhatsApp
1
Parlons sur WhatsApp
Scanner le code
Salut 👋
Pour obtenir de l'aide, cliquez ci-dessous.